ネット記事のタイトル わざと誤認識させてる?

https://www.nikkansports.com/m/sports/news/202102240000924_m.html

選手の成清龍之介さんが停車中トラックと衝突死」

このタイトルだけを読んで、どういう状況かわかりますか?

1.成清さんが停車中、トラックと追突

2.成清さんが、停車中のトラックと追突

1と2では意味が反対になります。

文字数制限があっても、意味を正確にするなら、同じ文字数24文字なら、

「競輪の成清龍之介選手停車中のトラックと衝突し死亡」

なら誤解がありません。

記事を開かせるためにわざとであるなら悪質です。

わざとでないなら、記事を書いた人は国語力がないのでしょうか?

回答

mak********:

国語力がないのです。